Оригинальный текст
Җилләр иссә диңгез чайкала,
Җил искәндә гөлләр серләшә.
Ерак араларны якынайтып
Йөрәк белән йөрәк сөйләшә.
Өзгәләмә мине, бергенәм,
Ишет әле, сиңа эндәшәм.
Синең яктан искән җилләрдән
Нигә икән болай көнләшәм?!
Җил тукталса - җилләр булыйммы,
Чәчләреңне назлап узарга?
Яннарыңда урап йөримме,
Сагышымны бераз басарга?
Өзгәләмә мине, бергенәм,
Ишет әле, сиңа эндәшәм.
Синең яктан искән җилләрдән
Нигә икән болай көнләшәм?!
Җилләр тынса - яфрак селкенмәс,
Диңгезләр дә ташып ярсымас.
Тик йөрәк сыкравы басылмас,
Яратуым сине сүрелмәс!
Өзгәләмә мине, бергенәм,
Ишет әле, сиңа эндәшәм.
Синең яктан искән җилләрдән
Нигә икән болай көнләшәм?!
Русский перевод
Ветер дует - море качает,
Когда ветер дует, цветы шепчутся.
Далекие острова приближая,
Сердце с сердцем разговаривает.
Не прерывай меня, любимый,
Послушай, я тебе посвящаю.
От ветров, дующих с твоей стороны,
Почему же я так скрываюсь?!
Если ветер остановится - будут ли ветры,
Чтобы ласково пройтись по твоим волосам?
Буду ли я ходить вокруг тебя,
Чтобы немного унять свою тоску?
Не прерывай меня, любимый,
Послушай, я тебе посвящаю.
От ветров, дующих с твоей стороны,
Почему же я так скрываюсь?!
Если ветры утихнут - лист не колыхнётся,
Моря не разобьются о берег.
Но сердечная боль не утихнет,
Моя любовь не исчезнет с тебя!
Не прерывай меня, любимый,
Послушай, я тебе посвящаю.
От ветров, дующих с твоей стороны,
Почему же я так скрываюсь?!