Урманнарга барсаң (Урманнарга керсәң)...

Если в лес пойдешь (Если в лес войдешь)...

Создано

November 13, 2025

Последнее обновление

November 13, 2025

Оригинальный текст

Урманнарга барсаң аптырама Яшь имәннең бөгелгәненә. Яшь имәннең бөгелгәненә. Барча гына халык хәйран калсын, Сезнең өчен өзелгәнемә. Сезнең өчен өзелгәнемә. Урманнарга кергәч сызгырып ал, Шауламаган агач калмасын. Шауламаган агач калмасын. Кайда гына йөрсәң, матур йөре, Сокланмаган кеше калмасын. Сокланмаган кеше калмасын. Урманнарга баргач агачларның Кәкересен кисмә, төзен кис. Кәкересен кисмә, төзен кис. Гелән генә бергә булып булмый - Утыраек әле бүген кич. Утыраек әле бүген кич.

Русский перевод

Если в лес пойдешь - не ломай Согнутое молодое дерево. Согнутое молодое дерево. Пусть весь народ удивляется, Что я за вас не сломался. Что я за вас не сломался. Войдя в лес - сначала осмотрись, Пусть не останется неповрежденного дерева. Пусть не останется неповрежденного дерева. Куда бы ты ни шел - иди красиво, Пусть не останется неприветливого человека. Пусть не останется неприветливого человека. Когда идешь в лес к деревьям Не руби сучок, руби ствол. Не руби сучок, руби ствол. Не получается всё время быть вместе - Давайте посидим сегодня вечером. Давайте посидим сегодня вечером.

Предложить исправление