Тал бөгелә (беренче вариант)

Согнувшееся дерево (первый вариант)

Создано

November 13, 2025

Последнее обновление

November 13, 2025

Оригинальный текст

Бер карадым күзләремә, Икенче - йөзләреңә. Бер караудан мәхәббәтле Күрендең күзләремә. Тал бөгелә, тал бөгелә, Әллә тамырсыз микән? Сандугачлар булып килсәм, Мине танырсың микән. Аклы ситса күлмәгемнең Җиңе тар беләгемә. Кошлар килеп, сайраса да, Ял була йөрәгемә.

Русский перевод

Один раз взглянул на глаза свои, Второй - на твоё лицо. Одного взгляда любовного Хватило, чтобы ты в них отразился. Согнувшееся дерево, согнувшееся дерево, Наверное, без корней? Если я приду в виде соловьёв, Ты узнаешь ли меня. Если бы ум мой был в стороне, Рукав рубашки был бы узок. Птицы придут, поют, Но отдых будет для моего сердца.

Предложить исправление