Салкын чишмә (өченче вариант)

Холодный родник (третий вариант)

Создано

November 13, 2025

Последнее обновление

November 13, 2025

Оригинальный текст

Сандугач, сайрыйдыр, Тирәктә авызы, Зыңласа да, йөрәккә. Тау астында салкын чишмә Чылтыр-чылтыр агадыр. Сөйгәннәр сөйгәнен ала, Безнең сөйгән каладыр. Дөнъясында ямь табалмый Гомерен узып барадыр. Тыңласаң, тыңла, Моңлы җырлар, Моңлы җырлар кала, йөрәктә. Тау астында салкын чишмә Чылтыр-чылтыр агадыр. Сөйгәннәр сөйгәнен ала, Безнең сөйгән каладыр. Дөнъясында ямь табалмый Гомерен узып барадыр.

Русский перевод

Скворец поёт, На осине клювик, В сердце отзывается. Под горой холодный родник Струится серебристо. Кого любили - ушло, А наше чувство пребывает. Не находит мира в мире И жизнь свою утрачивает. Если слушаешь, Слушай, тоскливые песни, Тоскливые песни остаются в сердце. Под горой холодный родник Струится серебристо. Кого любили - ушло, А наше чувство пребывает. Не находит мира в мире И жизнь свою утрачивает.

Предложить исправление