Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк

Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк

Создано

November 13, 2025

Последнее обновление

November 13, 2025

Оригинальный текст

Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк, ай, каршымда, Кычкырсаңчы (чакырчаңчы) агач башында. Карчыгакай кебек моңсыз идем, Кайгы-хәсрәт төште башыма. Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк, ай, саташып, Хәсрәт арттырырга маташып. Чит илләрдә йөри ялгыз башым, Ялгыз кәккүк кебек (шул) адашып. Кычкырмачы (чакырмачы), кәкүк, ай, якында, Кәккүк өчен түгел тал-тирәк. Яна гына тисәң, ялкыны юк, Ялкынсыз ук яна бу йөрәк. Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк, ай, түбәмдә, Кычкырсаңчы (чакырсаңчы) кәкере каенда. Егет кенә кеше сер белдермәс, Кайгылары арткан саен да.

Русский перевод

Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк, ай, передо мной, Кычкырсаңчы (чакырчаңчы) на верхушке дерева. Безымянною птицею я был, Горе-печаль на голову упала. Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк, ай, в ссоре, Печаль увеличивать пытаюсь. По чужим краям иду с одинокой головой, Будто одинокий кәккүк заблудившийся (вот). Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк, ай, неподалёку, Не для кәккүк таль-осина. Если только вспыхнешь, то искры нет, Без искры даже горит это сердце. Кычкырмачы (чакырмачы), кәккүк, ай, внизу моём, Кычкырсаңчы (чакырсаңчы) в кривом берёзе. Молодёжь-то человек тайну не выдаст, Скорбей становится всё больше.

Предложить исправление