Шәл бәйләдем (беренче вариант)

Я повязала шаль (первый вариант)

Создано

November 13, 2025

Последнее обновление

November 13, 2025

Оригинальный текст

Шәл бәйләдем, шәл бәйләдем, Шәл бәйләдем, шәл бәйләдем, Шәлем түгәрәк түгел лә, Шәлем түгәрәк түгел. Эннә-гидер, геннә-гидер генәем лә, Эннә-гидер, эннә-гидер генәем. Очып барып күрер идем, Очып барып күрер идем, Җаным күбәләк түгел лә, Җаным күбәләк түгел. Эннә-гидер, геннә-гидер генәем лә, Алсу кызыл чәчәк ата гөлкәем. Сулар ага арыктан ла, Сулар ага арыктан ла, Кызлар карый ярыктан ла, Кызлар карый ярыктан. Эннә-гидер, геннә-гидер генәем лә, Эннә-гидер, эннә-гидер генәем. Сикереп төшеп биер идем, Сикереп төшеп биер идем, Ояламын халыктан ла, Ояламын халыктан. Эннә-гидер, геннә-гидер генәем лә, Алсу кызыл чәчәк ата гөлкәем.

Русский перевод

Я повязала шаль, я повязала шаль, Я повязала шаль, я повязала шаль, Моя шаль не круглая, Моя шаль не круглая. Всего лишь ветерок, ветерок, Всего лишь ветерок, ветерок. Я бы улетела и посмотрела, Я бы улетела и посмотрела, Моя душа не бабочка, Моя душа не бабочка. Всего лишь ветерок, ветерок, Как алый красный цветок, цветок. Воды текут из канала, Воды текут из канала, Девушки смотрят из тени, Девушки смотрят из тени. Всего лишь ветерок, ветерок, Всего лишь ветерок, ветерок. Я бы спрыгнула и заплясала, Я бы спрыгнула и заплясала, Стесняюсь народа, Стесняюсь народа. Всего лишь ветерок, ветерок, Как алый красный цветок, цветок.

Предложить исправление