Дуслар җыелган чакта ясыйбыз без пәрәмәч,
Үзе итле, үзе майлы, үзе - кайнар аш.
Ачык чырай, такта чәй,
Чакырабыз сезне дә. Менә, пәрәмәч.
Кушымта:
Пәрәмәч, пәрәмәч,
Иң кадерле, тәмле аш - пәрәмәч!
Пәрәмәч, пәрәмәч,
Чакырабыз сезне дә - пәрәмәч.
Сыйлый торгач кунакны бөтен: куйган пәрәмәч.
Тагын аны кем ясар? Камырын кемнәр басар?
Туйганчы ашар идең, нәф(е)семне басар идең,
Пешерсәгез пәрәмәч. Менә, пәрәмәч.
Кушымта:
Пәрәмәч, пәрәмәч,
Иң кадерле, тәмле аш - пәрәмәч!
Пәрәмәч, пәрәмәч,
Чакырабыз сезне дә - пәрәмәч.
Русский перевод
Когда друзья собираются вместе, мы делаем пярмяч,
Само по себе сочное, само по себе жирное, само по себе горячее блюдо.
Открытое лицо, чай на блюдце,
Мы приглашаем и вас. Вот пярмяч.
Припев:
Пярмяч, пярмяч,
Самое ценное, вкусное блюдо - пярмяч!
Пярмяч, пярмяч,
Мы приглашаем и вас - пярмяч.
Когда угощаем гостя досыта: положенный пярмяч.
Кто еще может приготовить его? Кто мнет тесто?
Когда бы приходил голодным, удовлетворил бы голод,
Если бы испекли пярмяч. Вот пярмяч.
Припев:
Пярмяч, пярмяч,
Самое ценное, вкусное блюдо - пярмяч!
Пярмяч, пярмяч,
Мы приглашаем и вас - пярмяч.