Әйдә иркәм килче яныма,
Икәү бергә меник үрләргә
Бул син иркәм, минем янымда
Мәхәббәттән гөлләр үргәндә
Хыялларны җилкән итик без
Өметләрдән канат үрик без...
Бер бәхетне ике итик без
Сынатырлык парлар түгел без
Әйдә иркәм килче яныма,
Җиңә алмас безне давыллар...
Ә сынаулар, сынып үзләре
Юл чатында торып калырлар!
Хыялларны җилкән итик без
Өметләрдән канат үрик без...
Бер бәхетне ике итик без
Сынатырлык парлар түгел без
Әйдә иркәм килче яныма,
Мәхәббәттән юллар салырбыз!
Саф сөюнең матур иленә,
Икебезгә билет алырбыз!
Хыялларны җилкән итик без
Өметләрдән канат үрик без...
Бер бәхетне ике итик bez
Сынатырлык парлар түгел без
Русский перевод
Давай, любимая, иди ко мне,
Вдвоём взлетим мы выше всех вершин.
Будь рядом, милая, со мной,
Когда от любви цветут сады.
Мечты мы превратим в крыла,
Из надежд соткём себе полёт...
Одно на двоих мы счастье сделаем,
Мы не из тех пар, что легко сломать.
Давай, любимая, иди ко мне,
Не победят нас бури и шторма...
А испытания сами разобьются
И на обочине пути останутся!
Мечты мы превратим в крыла,
Из надежд соткём себе полёт...
Одно на двоих мы счастье сделаем,
Мы не из тех пар, что легко сломать.
Давай, любимая, иди ко мне,
Мы проложим из любви дороги!
В прекрасную страну чистой любви
Мы купим билеты на двоих!
Мечты мы превратим в крыла,
Из надежд соткём себе полёт...
Одно на двоих мы счастье сделаем,
Мы не из тех пар, что легко сломать.