Кода-кодагыйлар вальсы

Вальс сватов

Участники

Мунир Гиззатуллин / Азат Фазлыяхматов

Автор текста

Азат Фазлыяхматов

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Кан кардәшләр булмасак та Без туганнар чын-чынлап. Туганлаштык сезнең белән Балаларга туй туйлап. Бәйрәм бүген, без җыелдык Зур мәҗлес-табынга. Бәхет-шатлыклары белән Яшик әле тагын да. Парлы булсын гомеребез, Парлы үтсен юлыбыз. Тик бәхетле була күрсен Улыбыз hәм кызыбыз. Бәйрәм бүген, без җыелдык Зур мәҗлес-табынга. Бәхет-шатлыклары белән Яшик әле тагын да. Уртак булыр сынау килсә, Уртак безнен шатлыклар. Жаннар тыныч, имин тормыш, Көтсен тигез картлыклар. Бәйрәм бүген, без җыелдык Зур мәҗлес-табынга. Бәхет-шатлыклары белән Яшик әле тагын да. Уңыш hәрчак юлдаш булсын, Бәхет килсен өелеп. Оныкларны сөя-сөя, Яшик hәрчак сөенеп. Бәйрәм бүген, без җыелдык Зур мәҗлес-табынга. Бәхет-шатлыклары белән Яшик әле тагын да.

Русский перевод

Хоть не кровные мы братья, Мы роднёй стали по-настоящему. Породнились мы с вами, Сыграв детям свадьбу. Праздник нынче, мы собрались На большое торжество. Пусть со счастьем и с радостью Живём мы ещё долго. Пусть парной будет жизнь наша, Парным путь наш пройдёт. Пусть счастливыми будут Наш сын и наша дочь. Праздник нынче, мы собрались На большое торжество. Пусть со счастьем и с радостью Живём мы ещё долго. Общими будут испытания, Общими наши радости. Души спокойны, жизнь безопасна, Пусть вместе встретим старость. Праздник нынче, мы собрались На большое торжество. Пусть со счастьем и с радостью Живём мы ещё долго. Пусть успех всегда сопутствует, Счастье приходит чередой. Внуков любя и лелея, Живём всегда с радостью. Праздник нынче, мы собрались На большое торжество. Пусть со счастьем и с радостью Живём мы ещё долго.

Предложить исправление