Иң зур бәхетем

Моё главное счастье

Участники

Лилия Хаснулова / Айзира Хаджиева

Композитор

Лилия Хаснулова

Автор текста

Айзира Хаджиева

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Мәхәббәтем, син булганда гына Миңа рәхәт җирдә яшәве. Син бәхетем, бердәнберем диеп, Бары сиңа җаным дәшәмен... Син минеке - мин синеке генә Башкаларга сине мин бирмәм, Сине сөйгән кебек, мәхәббәтем Башкаларны беркайчан сөймәм... Син бит минем бу җирдә яшәргә Көч өстәүче моңлы бер җырым. Киләчәктә гел бергә бәхетле Үталсак иде гомер юлын. Син минеке - мин синеке генә Башкаларга сине мин бирмәм, Сине сөйгән кебек, мәхәббәтем Башкаларны беркайчан сөймәм... Әле ярый, син бар җирдә җаным. Минем өчен туган бәхетем. Син булмасаң мин белалмас идем. Ни икәнен иң зур бәхетнең... Син минеке - мин синеке генә Башкаларга сине мин бирмәм, Сине сөйгән кебек, мәхәббәтем Башкаларны беркайчан сөймәм...

Русский перевод

Любовь моя, лишь когда ты со мной Мне сладко жить на этой земле. Ты моё счастье, мой единственный, Лишь тебе душу свою отдаю... Ты только мой, я только твоя, Другим тебя я не отдам, Как я люблю тебя, любовь моя, Других не полюблю никогда... Ты для меня на этой земле Мелодия, что силы даёт. В грядущем вместе, счастливые, Прошли бы мы жизненный путь. Ты только мой, я только твоя, Другим тебя я не отдам, Как я люблю тебя, любовь моя, Других не полюблю никогда... Пусть так и будет, ты есть, душа моя, Для меня рождённое счастье. Если б не ты, я б не узнала, Что такое настоящее счастье... Ты только мой, я только твоя, Другим тебя я не отдам, Как я люблю тебя, любовь моя, Других не полюблю никогда...

Предложить исправление