Сагындым авылымны (икенче вариант)

Скучаю по родной деревне (второй вариант)

Исполнитель

Айрат Сафин

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Сагындым, сагындым авылымның Ямь-яшел чирәмле урамын. Шул урам буйлатып кайтканда уйланып, Яшьлеккә кайткан күк буламын. Сагындым авылымнын кырларын, Тургайлы киң басу юлларын. Шул юллар узганда, тургай җыр сузганда, Хәтерлим яшьлегем елларын. Сагындым авылымның күлләрен, Бөдрә-тал иелгән күл ярын. Сандугач сайрагач, күңелгә моң тулгач, Искә алам яшьлегем таңнарын. Сагынам, сагынам авылымның Яшьлектә эз калган җирләрен. Кайтканда эзлимен - эзләми түзмимен Яшьлекнең табылмас эзләрен. Сагындым, сагындым авылымның Ямь-яшел чирәмле урамын. Шул урам буйлатып кайтканда уйланып, Яшьлеккә кайткан күк буламын.

Русский перевод

Скучаю, скучаю по улице родной, По зелени её нарядной и цветной. Идя по той улице, в думах погружён, Как будто в юность я навеки возвращён. Скучаю по полям деревни моей, По вольным жаворонкам средь степных путей. Когда по тем дорогам шёл, и жаворонок пел, Вспоминаю молодость - те годы, что имел. Скучаю по озёрам края моего, По ивам и кустам у берега его. Когда поёт там соловей, когда душа полна, Вспоминаю зорь моей юности времена. Скучаю, вспоминаю места те, Где юности моей остался след в судьбе. Вернувшись, буду я искать - не в силах отыскать Те следы безвозвратной юности опять. Скучаю, скучаю по улице родной, По зелени её нарядной и цветной. Идя по той улице, в думах погружён, Как будто в юность я навеки возвращён.

Предложить исправление