Жэйге тон, чэчклэр сулган,
Тошлэр курэ, йоклый урам.
Э мин шул тын урам юлында.
Котэсен мине, монаеп,
Каршы чыгасын, елмаеп.
Тагын йозэм сою нурында.
Курше авыл, курше авыл кызы.
Уйларында тик мин тугелме?
Сою булэк иткэн мэктэп юлы
Сихерлэде безнен кунелне.
Жылы жиллэр чэчен тарый,
Ай сина сокланып карый.
Шуна курэ, монлы кузлэрен.
Голлэр сибэм юлларына,
Тореп сою нурларына
"Соям",- дигэн назлы сузлэрен.
Курше авыл, курше авыл кызы.
Уйларында тик мин тугелме?
Сою булэк иткэн мэктэп юлы
Сихерлэде безнен кунелне.
Тан нурлары куренделэр,
Голлэр куккэ урелделэр.
Гашыйкларга тонннэр житэме?
Котэм, иркэм, котэм эле -
Таннар булэк итэр эле
Безнен кавышасы иртэне.
Курше авыл, курше авыл кызы.
Уйларында тик мин тугелме?
Сою булэк иткэн мэктэп юлы
Сихерлэде безнен кунелне.
Русский перевод
Летняя ночь, цветы увяли,
Видят сны, дремлет улица.
А я иду по этой тихой дороге.
Ты ждёшь меня, печалясь,
Выходишь навстречу, улыбаясь.
Снова лицо моё в лучах любви.
Соседняя деревня, девушка из соседней деревни.
Разве не только я в твоих мыслях?
Школьная дорога, подарившая любовь,
Заколдовала наши сердца.
Тёплые ветры расчёсывают твои волосы,
Луна любуется тобой.
Потому видит твои печальные глаза.
Цветы рассыпаю на твоём пути,
Купаясь в лучах любви,
Твои нежные слова "Люблю".
Соседняя деревня, девушка из соседней деревни.
Разве не только я в твоих мыслях?
Школьная дорога, подарившая любовь,
Заколдовала наши сердца.
Лучи рассвета показались,
Цветы к небу потянулись.
Хватит ли ночей влюблённым?
Жду, милая, просто жду -
Утра подарят нам
Нашу встречу завтра.
Соседняя деревня, девушка из соседней деревни.
Разве не только я в твоих мыслях?
Школьная дорога, подарившая любовь,
Заколдовала наши сердца.