Китә генә күрмә

Не уходи

Участники

Вадим Фатхинуров / Айдар Минхаджев

Автор текста

Айдар Минхаджев

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Яратсам да сине генә Өзелеп, янып-көеп, Әрнетәсең йөрәгемне, "Китәмен инде", диеп. Китә генә күрмә, китмә, Ташлама син, җанашым. Исләреңә төшәрмен бит, Үкенергә калмасын. Кешедән ким булмадык ла, Яшәдек яши белеп. Китә күрмә, без бит әле Бәхетсез түгел идек. Китә генә күрмә, китмә, Ташлама син, җанашым. Исләреңә төшәрмен бит, Үкенергә калмасын. Эх, белмисең, җаныкаем, Сөюләрем гомерле. Кемнәр сөяр икән сине Минем кебек өзелеп? Китә генә күрмә, китмә, Ташлама син, җанашым. Исләреңә төшәрмен бит, Үкенергә калмасын.

Русский перевод

Хоть я люблю лишь только тебя, Истерзан весь, сгораю дотла, Ты терзаешь мне душу, любя, Говоря: "Ухожу навсегда". Не уходи, прошу, не уходи, Не оставляй меня, родная. Я буду сниться по ночам тебе, Чтоб не жалела ты, страдая. Мы были не хуже других людей, Жили и знали, как надо жить. Не уходи, ведь мы с тобой Ещё не были несчастны, поверь. Не уходи, прошу, не уходи, Не оставляй меня, родная. Я буду сниться по ночам тебе, Чтоб не жалела ты, страдая. Ах, ты не знаешь, душа моя, Любовь моя на всю жизнь дана. Кто же полюбит тебя так, Как я, истерзанный до дна? Не уходи, прошу, не уходи, Не оставляй меня, родная. Я буду сниться по ночам тебе, Чтоб не жалела ты, страдая.

Предложить исправление