Ярата-яратмый

Любит-не любит

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Иркәм йөргән серле бакчалардан Кызыл чәчәк алып кулыма, Мәхәббәткә юрап таҗын өзәм, Сибә киләм аның юлына. Ярата-яратмый, Ярата-яратмый... Юк, бу чәчәк дөрес аңлатмый, Мөмкин түгел, иркәм, яратмый. Беләм инде, сөя бит ул мине. Тик нигәдер йөрәк аңламый. Кулларыңа кызыл чәчәк ал да, Тагын бер кат сынап кара да. Яратмый-ярата. Яратмый-ярата... Менә монысы дөрес аңлата, Йөрәк сагышларын тарата. Кызыл чәчәк - мәхәббәт билгесе, Кулларыма җыеп алыйм да. Чыгам, иркәм, юлларыңа кабат Сөюеңне сынап карыйм да. Ярата-яратмый, Ярата-яратмый... Юк, бу чәчәк дөрес аңлатмый, Мөмкин түгел, иркәм, яратмый. Яратмый-ярата. Яратмый-ярата... Менә монысы дөрес аңлата, Йөрәк сагышларын тарата.

Русский перевод

Из таинственных садов, где гулял мой милый, Красный цветок беру в ладони, Рву венец любви лепестками, Рассыпаю их на его пути. Любит-не любит, Любит-не любит... Нет, этот цветок неверно говорит, Быть не может, милый мой, не любит. Я ведь знаю, что любит он меня. Но почему-то сердце не верит. Возьми в ладони красный цветок И попробуй гадать еще раз. Не любит-любит. Не любит-любит... Вот теперь правильно говорит, Сердечные тревоги развеивает. Красный цветок - знак любви, Соберу его в ладони. Выйду, милый мой, снова на твой путь, Чтобы испытать твою любовь. Любит-не любит, Любит-не любит... Нет, этот цветок неверно говорит, Быть не может, милый мой, не любит. Не любит-любит. Не любит-любит... Вот теперь правильно говорит, Сердечные тревоги развеивает.