Хәлләремә ис китәрлек,
Йокыларым югалды.
Күңелләремә сыярмы,
Яратам ике ярны.
Уйланамын, баш ватамын:
Кайларга диеп кайсы?
Килми шул инде, килми шул
Берсен дә югалтасым.
Бар икән күрәсе, янасы көяселәр,
Хисләремне тигез итеп урталай бүләселәр.
Икесенә дә бервакыт дөресен сөйләселәр,
Бар икән әле, бар икән,
Бар икән күрәселәр.
Түгел икән, җиңел түгел
Йөрүләр ике яклап.
Гафу итмәсләр шикелле,
Үзләре белеп алса.
Шулай да бәхетле мин дип,
Күңелемне юатам.
Ни хәлләр итеп түзәрмен,
Икесен дә югалтсам.
Бар икән күрәсе, янасы көяселәр,
Хисләремне тигез итеп урталай бүләселәр.
Икесенә дә бервакыт дөресен сөйләселәр,
Бар икән әле, бар икән,
Бар икән күрәселәр.
Русский перевод
Состояние моё невыносимо,
И сон покинул меня.
Вмещаются ли в сердце моём
Две возлюбленные мои.
Думаю, голову ломаю:
К которой же мне идти?
Не хочу же, не хочу
Ни одну из них терять.
Если б были силы разорваться, разделиться пополам,
Чувства поровну распределить меж ними.
Обеим когда-нибудь правду рассказать,
Если б были силы, если б были,
Если б были силы.
Нелегко же, нелегко
Метаться меж двух огней.
Не простят, наверное,
Если сами узнают.
Всё равно, что счастлив я,
Утешаю я себя.
Как же вынесу всё это,
Если обеих потеряю.
Если б были силы разорваться, разделиться пополам,
Чувства поровну распределить меж ними.
Обеим когда-нибудь правду рассказать,
Если б были силы, если б были,
Если б были силы.