Оригинальный текст
Бизмэгэндэй яшэу бэхетеннэн,
Юл йорудэн мэнге бизмэм мин;
Юллар, юллар, инде ничэ еллар
Аерыла алмыйм сездэн мин.
Алларымда якты йолдыз тосле
Мавыктыргыч утлар яналар;
Юллар, юллар, борма-борма юллар
Шул утларга таба баралар.
Яшьлек хисен, тынгысызлык дэртен
Вакыт янгырлары юмасын.
Юллар, юллар, авыр булса булсын,
Тик сонгысы гына булмасын.
Тибрэндереп якты уйларымны,
Жэйрэп ята данлы, кин Илем;
Юллар, юллар, алга таба дэшэ,
Бармый калыр хэлем юк минем.
Русский перевод
От неиссякаемого счастья жизни,
От хождения по дорогам никогда не устану;
Дороги, дороги, уже сколько лет
Не могу расстаться с вами.
В ладонях моих, словно яркие звёзды,
Горят завораживающие огни;
Дороги, дороги, извилистые дороги
К тем огням ведут.
Чувство молодости, недуг беспокойства
Пусть не смоют дожди времени.
Дороги, дороги, пусть тяжёлыми будут,
Только бы не последними были.
Колебля светлые мысли мои,
Лежит славная, широкая Родина;
Дороги, дороги, зовут вперёд,
Нет у меня силы не идти.