Яшь гомер бер узгач кайтмый ул янадан
Тик минем яшьлек никтер кайтыр кебек
Яшьлектэ сойгэн яр сагындым килеп ал
Сине котэм хаман дип эйтер кебек
Юк кайтмас яшь гомер калды ул еракта
Зэнгэр томан артында сагыш улып
Яшьли сойгэн яр да ятка калды анда
Эллэ язмыш эллэ бер ялгыш булып
Ялгышны тозэтеп язмышны узгэртеп
Яшэсен яшьлек кире кайтыр кебек
Тик бер ерак йолдыз я айдан Зохрэ кыз
Яшьлек ярын монда дип эйтер кебек
Русский перевод
Молодость однажды ушедши не вернётся снова
Но моя молодость словно что-то вернёт
Любимую в молодости скучая приходи
Тебя жду всё ещё словно говорит
Нет, не вернётся молодость, осталась она вдали
За синим туманом печаль воя
И любимая молодости чужой стала там
Или судьба или какая-то ошибка
Ошибку исправив судьбу изменив
Пусть молодость вновь вернётся назад
Только одна далёкая звезда иль с луны девица Зухра
Возлюбленную молодости здесь словно укажет