Алларыма килеп тезлэнден син,
Кулларында иде пар алма.
Тошлэремэ кереп хэр кон шулай
Тан атуга китеп югалма.
Озелеплэр тоште пар алмакай
Ятимлэнеп калды алмагач.
Озелэ бит инде узэккэем,
Ялгызлыктан дэва булмагач.
Пар алмадай, пар алмадай иде,
Уз кузлэрем тиде, курэсен.
Пар алмадай бигрэк татлы булып,
Тошлэремэ минем керэсен.
Озелеплэр тоште пар алмакай
Ятимлэнеп калды алмагач.
Озелэ бит инде узэккэем,
Ялгызлыктан дэва булмагач.
Жанга явар бары салкын козлэр
Бар тослэрне жиргэ тигезлэр.
Тошлэремдэ кургэн пар алманы
Бакчаларда йорим мин эзлэп
Озелеплэр тоште пар алмакай
Ятимлэнеп калды алмагач.
Озелэ бит инде узэккэем,
Ялгызлыктан дэва булмагач.
Русский перевод
На мою долю придя, встала рядом ты,
В руках было румяное яблоко.
В сны входя каждую ночь так,
До рассвета уходя, исчезай.
Оборвались во сне румяные яблочки,
Осиротела яблоня.
Рвётся ведь теперь сердечко моё,
Не вылечиться от одиночества.
Как румяное яблоко, как румяное яблоко была,
Мои глаза касались, видишь ли.
Как яблоко особенно сладкая,
В сны мои входишь.
Оборвались во сне румяные яблочки,
Осиротела яблоня.
Рвётся ведь теперь сердечко моё,
Не вылечиться от одиночества.
Душе вредят только холодные осени,
Все грёзы к земле приравнивают.
В снах виденное румяное яблоко
В садах хожу я, ища.
Оборвались во сне румяные яблочки,
Осиротела яблоня.
Рвётся ведь теперь сердечко моё,
Не вылечиться от одиночества.