Оригинальный текст
"Бер алманы бишкэ булэек,
Беребез очен беребез улэек", —
Дип жырлаган безнен бабайлар,
Дип жырлаган безнен атайлар.
Бер алманы бишкэ булгэннэр
Берсе очен берсе улгэннэр.
Тормыш дигэн боек яланда
Жыр янгырый эле hаман да.
Уткэн буыннарнын авазы
Ата-бабаларнын наказы.
Бер алманы бишкэ булегез,
Берегез очен берегез улегез.
Жыр сыналган торле заманда,
Ут давыллы яулы яланда,
Ил остенэ дошман килгэндэ,
Ил таянган шушы ирлэргэ.
Бер улемне бишкэ булгэннэр,
Берсе очен берсе улгэннэр,
Тормыш дигэн боек яланда
Жыр янгырый эле hаман да.
Уткэн буыннарнын ауазы,
Ата-бабаларнын наказы.
Бер алманы бишкэ булегез,
Берегез очен берегез улегез.
Жыр сынала эле hаман да,
Мэшэкэтле эле замана.
Ил остенэ кайгы килгэндэ
Ил таяна шушы ирлэргэ.
Бер кайгыны бишкэ булэлэр,
Утка-суга бергэ керэлэр.
Тормыш дигэн боек яланда
Жыр янгырый эле hаман да.
Уткэн буыннарнын авазы
Ата-бабаларнын наказы.
Бер алманы бишкэ булегез,
Берегез очен берегез улегез.
Русский перевод
"Одно яблоко на пятерых разделим,
Друг за друга друг друга умрём", —
Так пели наши деды,
Так пели наши отцы.
Одно яблоко на пятерых делили,
Один за другого один умирал.
В жизни, что зовётся великой степью,
Песня звучит всё ещё.
Прошедших поколений голос,
Отцов-дедов завет.
Одно яблоко на пятерых делите,
Друг за друга друг за друга умирайте.
Песня испытывалась в разные времена,
В огненно-бурной военной степи,
Когда на страну враг наступал,
Страна опиралась на этих мужей.
Одну смерть на пятерых делили,
Один за другого один умирал,
В жизни, что зовётся великой степью,
Песня звучит всё ещё.
Прошедших поколений голос,
Отцов-дедов завет.
Одно яблоко на пятерых делите,
Друг за друга друг за друга умирайте.
Песня испытывается всё ещё,
Трудное всё ещё время.
Когда на страну горе приходит,
Страна опирается на этих мужей.
Одно горе на пятерых делят,
В огонь-воду вместе входят.
В жизни, что зовётся великой степью,
Песня звучит всё ещё.
Прошедших поколений голос,
Отцов-дедов завет.
Одно яблоко на пятерых делите,
Друг за друга друг за друга умирайте.