Төшләремә керәсең

Ты входишь в мои сны

Участники

Васим Ахметшин / Асия Минхажева

Композитор

Васим Ахметшин

Автор текста

Асия Минхажева

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Ниләр уйлап йөрисең син, Менә бу минутларда. Күмер булыйм учагыңда, Янсаң минем утларда. Һаман да бер төстә булып, Төшләремә керәсең. Мәхәббәттә Сак-Сок булу, Язган инде күрәсең. Алдан белеп булса икән, Тагын ниләр күрәсен. Яздырыр идем язмыштан, Кавышулар сүрәсен. Һаман да бер төстә булып, Төшләремә керәсең. Мәхәббәттә Сак-Сок булу, Язган инде күрәсең. Еллар гафу итмәс безне, Кичермәс, алыр үчен. Тугач-тугач, нигә аны Тумадың минем өчен?! Һаман да бер төстә булып, Төшләремә керәсең. Мәхәббәттә Сак-Сок булу, Язган инде күрәсең.

Русский перевод

О чём же ты думаешь ты, Вот в эти мгновенья сейчас. Углём стану я в очаге, Если в моём пламени сгоришь для нас. Всё так же в одном и том же сне, Ты входишь в мои сновиденья. В любви быть то вместе, то врозь - Уже предначертано судьбой, я вижу. Если б можно было заранее знать, Что ещё увидишь впереди. Я бы заказала судьбе писать Встреч прекрасных череду в пути. Всё так же в одном и том же сне, Ты входишь в мои сновиденья. В любви быть то вместе, то врозь - Уже предначертано судьбой, я вижу. Годы нас не простят никогда, Не простят, чтобы мстить за всё. Коль родился, то почему же ты Не родился для меня одной?! Всё так же в одном и том же сне, Ты входишь в мои сновиденья. В любви быть то вместе, то врозь - Уже предначертано судьбой, я вижу.

Предложить исправление