Җырлый аккош...

Поёт лебедь...

Участники

Роза Сахауетдинова / Асхар Кашфуллин

Автор текста

Асхар Кашфуллин

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Җырлый аккош соңгы җырын, Мәхәббәтен юксынып, Шауламый урман, исми җил - Галәмнәр калган тынып. Җырлый аккош җиргә-күккә Моңнарын сибә-сибә, Ярда камышлар яшь түгә Яфракның яше кибә. Ярсу елга шарлавыклар Аның җырын куәтләп, Никтер кыймыйча торалар Кушылырга күмәкләп. Җырлый аккош моңлы җырын, Җан өзгеч хәтирәләр, Табигать бит - хыянәтсез, - Хыянәтсез мәхәббәтне Күкләргә күтәрәләр.

Русский перевод

Поёт лебедь песню последнюю, Свою любовь оплакивая, Не шумит лес, не дует ветер - Миры застыли в безмолвии. Поёт лебедь земле и небу, Рассыпая печаль свою, На берегу камыши роняют слёзы, Слеза листа высыхает. Прибрежные водовороты реки Его песню подхватывают, Почему-то не решаются Присоединиться, помогая. Поёт лебедь грустную песню, Душу рвут воспоминания, Природа ведь не знает предательства, - Любовь без измены Они возносят к небесам.

Предложить исправление