Әнкәйләрнең кадерләрен белик!

Давайте ценить наших матерей!

Участники

Джалиль Гайбадуллин / Асхар Кашфуллин

Автор текста

Асхар Кашфуллин

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Әнкәйләрнең кадерләрен белик Үзләре сау, исән чакларда. Гомерләрен озайтыр сүз табыйк, Әнкәйләр - ул бөек затлардан. Әнкәйләрнең кадерләрен белик Үзләре сау, исән чакларда. Гомер көзләрендә кадерлик без, Әнкәйләр бит - бөек затлардан. Онытсалар әгәр балалары, Рәнҗешләрен мөмкин аңларга. Әнкәйләрнең бәхиллеген алсак, Әрнеш тулып калмас җаннарга. Әнкәйләрнең кадерләрен белик Үзләре сау, исән чакларда. Гомер көзләрендә кадерлик bez, Әнкәйләр бит - бөек затлардан. Үкенмәслек итеп кадерлик без, Олы хисне кирәк сакларга. Уфтанулар соңлап уянмасын, Анда бармый, бармый хатлар да. Әнкәйләрнең кадерләрен белик Үзләре сау, исән чакларда. Гомер көзләрендә кадерлик без, Әнкәйләр бит - бөек затлардан.

Русский перевод

Давайте ценить наших матерей, Пока они живы и здоровы. Найдём слова, что продлят их дни, Ведь матери - из великих основ. Давайте ценить наших матерей, Пока они живы и здоровы. На закате жизни их почтим, Ведь матери - из великих основ. Если дети их вдруг позабудут, Можно понять их обиду и боль. Коль благословение матерей отнимем, Души не наполнятся теплом. Давайте ценить наших матерей, Пока они живы и здоровы. На закате жизни их почтим, Ведь матери - из великих основ. Будем ценить, чтоб не сожалеть, Великое чувство храня в сердцах. Пусть раскаянье поздно не придёт, Когда уж не вернуть былых времён. Давайте ценить наших матерей, Пока они живы и здоровы. На закате жизни их почтим, Ведь матери - из великих основ.

Предложить исправление