Яшь малай мәхәббәте

Любовь юноши

Участники

Зиннур Гибадуллин / Анвар Зарипов

Автор текста

Анвар Зарипов

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Басу юлларында чалынды күлмәгең. Хисләрне сөйләргә ашкынды күңелем. «Сөям» дип әйтергә ничек мин талпындым. Йөзем уттай янды, оялып калдым. Очраштык бер көнне, сүзләрем җитмәде. Сөюем ялкыны йөрәктән китмәде. «Сөям» дип әйтергә ничек мин талпындым, Йөзем уттай янды, оялып калдым. Ник күземә карап:«Яшь малай», - дип көлдең? Шуңа бик хурландым - мине тиң күрмәдең. «Сөям» дип әйтергә ничек мин талпындым, Йөзем уттай янды, оялып калдым. Качып-посып кына сиңа бер хат салдым, Үкенечкә каршы кызык җавап алдым: «Серләшер идек тә, син бит яшь, үскәнем. Күз тияр, дип куркам, шуңа юк үпкәнем». Әй, авыр икән ул сөюне аңлату, Әле дә газаплый беренче ярату. «Сөям» дип әйтергә ничек мин талпындым, Йөзем уттай янды, оялып калдым.

Русский перевод

На улице развевалось твоё платье. Сердце рвалось выразить чувства. Как же я пытался сказать "люблю". Лицо моё горело огнём, я застеснялся. Встретились однажды, слов моих не хватило. Пламя любви не покидало сердце. Как же я пытался сказать "люблю", Лицо моё горело огнём, я застеснялся. Почему ты посмотрела и засмеялась: "Юнец"? Этим очень обидела - не сочла меня равным. Как же я пытался сказать "люблю", Лицо моё горело огнём, я застеснялся. Потихоньку я послал тебе письмо, К сожалению, получил любопытный ответ: "Мы бы поговорили, но ты ведь молод, подрастёшь. Боюсь сглаза, поэтому не сердись на меня". Ах, как трудно выразить свою любовь, До сих пор мучает первая влюблённость. Как же я пытался сказать "люблю", Лицо моё горело огнём, я застеснялся.

Предложить исправление