Китмәгез туган яклардан

Не уезжайте из родных краёв

Участники

Мөфтәдин Гыйләҗев / Анвар Абубакиров

Автор текста

Анвар Абубакиров

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Язмыш җилләре дибез дә - Чит җирләргә китәбез. Нигә туган авылларны Без шулай ят итәбез? Туган яктан еракларга Китмәгез, туганнарым! Сагынырсыз да чит җирләрдә Авылым урамнарын. Йөгереп кайтыр чаклар була, Өзеләсең, түзәсең. Нигә язмыш, безне шулай, Тамырлардан өзәсең? Туган яктан еракларга Китмәгез, туганнарым! Сагынырсыз да чит җирләрдә Авылым урамнарын. Туган җирдә яшәүләрнең Кадерләрен бел генә! Сагынып җырлар газиз җирлә(р) / Назлап сөйгән газиз җирләр / Була икән бер генә. Туган яктан еракларга Китмәгез, туганнарым! Сагынырсыз да чит җирләрдә Авылым урамнарын.

Русский перевод

Ветра судьбы, говорим мы - В чужие земли уезжаем. Почему родные деревни Мы так чужими делаем? Далеко от родных краёв Не уезжайте, братья! Будете скучать на чужбине По улицам моей деревни. Настанут дни, когда помчитесь назад, Измучаешься, натерпишься. Почему судьба нас так От корней отрываешь? Далеко от родных краёв Не уезжайте, братья! Будете скучать на чужбине По улицам моей деревни. Жизни на родной земле Ценность знай лишь! С тоской воспевают милые земли - Бывает ведь одна она. Далеко от родных краёв Не уезжайте, братья! Будете скучать на чужбине По улицам моей деревни.

Предложить исправление