Тәрәзәңнән алма гөлләреңне

Не убирай цветы с окна

Участники

Гузалия / Анис Сафиуллин

Композитор

Гузалия

Автор текста

Анис Сафиуллин

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Сиңа бүләк иткән ул гөлләрне Тәрәзәңнән, зинһар, алма син. Сөю гөлең сулып, хисең сүнеп, Йөрәгеңдә сагыш янмасын. Тәрәзәңнән алма гөлләреңне, Алар тормышыңа ямь бирер. Авыр чакларыңны җиңеләйтеп, Күңелләреңә сөю килер. Гомереңне уздырма заяга, Ачу, үпкә саклап һәр көнгә. Ул бит мизгел генә, узып китәр, Килмәгәнбез җиргә мәңгегә. Тәрәзәңнән алма гөлләреңне, Алар тормышыңа ямь бирер. Авыр чакларыңны җиңеләйтеп, Күңелләреңә сөю килер. Сөю гөлең кайчак бөреләнсә Алсу таңда гүзәл чәчәккә, Өмет уты сиңа юл күрсәтер Елмаеп торган киләчәккә. Тәрәзәңнән алма гөлләреңне, Алар тормышыңа ямь бирер. Авыр чакларыңны җиңеләйтеп, Күңелләреңә сөю килер.

Русский перевод

Те цветы, что подарил тебе когда-то, С подоконника, прошу, не убирай. Пусть не вянет твой цветок любви и счастья, Пусть тоска в душе твоей не разгорится. Не убирай цветы с окна своего, Они подарят радость жизни для тебя. Облегчая все тяжёлые мгновенья, Они любовь вернут в сердца твои. Не трати жизнь свою напрасно на обиды, На злость и гнев, которые хранишь. Ведь это только миг, он быстро пролетает, Мы не пришли на землю навсегда. Не убирай цветы с окна своего, Они подарят радость жизни для тебя. Облегчая все тяжёлые мгновенья, Они любовь вернут в сердца твои. И если вдруг твой цветок любви распустится Красивым бутоном в розовый рассвет, Огонь надежды укажет тебе дорогу К улыбающемуся светлому будущему. Не убирай цветы с окна своего, Они подарят радость жизни для тебя. Облегчая все тяжёлые мгновенья, Они любовь вернут в сердца твои.

Предложить исправление