«Салават абый» диләр

Говорят «братишка Салават»

Участники

Салават Низаметдинов / Ангам Атнабаев

Автор текста

Ангам Атнабаев

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Мин һаманда унсигездә кебек, Бер нәрсә дә үзгәрмәде кебек: Кояш бата — һаман әлекке, Таңнар ата — һаман әлекке… Мин һаманда унсигездә кебек, Йөрәк һаман шулай түземсез, Тик унсигез яшьлек кызлар гына: «Абый-абый, Салават абый, Салават абый», диләр, — шунысы күңелсез. Нәкъ унсигез яшьлек егет кебек, Мин гашыйкмын бөтен дөнъяга. Йөз хыяллар белән йоклап китәм, Мең хыяллар белән уянам. Мин һаманда унсигездә кебек, Йөрәк һаман шулай түземсез, Тик унсигез яшьлек кызлар гына: «Абый-абый, Салават абый, Салават абый», диләр, — шунысы күңелсез. Урамнарда уйнап киткәнем бар, Иптәш итеп бала-чаганы. Акыл тешем күптән чыккан инде, Акыл ягы һаман чамалы. Мин һаманда унсигездә кебек, Йөрәк һаман шулай түземсез, Тик унсигез яшьлек кызлар гына: «Абый-абый, Салават абый, Салават абый», диләр, — шунысы күңелсез.

Русский перевод

Мне всё ещё будто восемнадцать, Как будто ничего не изменилось: Солнце садится — всё так же, как прежде, Рассветы встают — всё так же, как прежде… Мне всё ещё будто восемнадцать, Сердце всё так же неугомонно, Только восемнадцатилетние девушки: «Братишка, братишка, Салават-братишка, Салават-братишка», говорят, — и это грустно. Словно восемнадцатилетний парень, Я влюблён во весь этот мир. Засыпаю с сотней грёз, Просыпаюсь с тысячей мечтаний. Мне всё ещё будто восемнадцать, Сердце всё так же неугомонно, Только восемнадцатилетние девушки: «Братишка, братишка, Салават-братишка, Салават-братишка», говорят, — и это грустно. На улицах играю, как бывало, Заводя друзьями малышей. Зубы мудрости давно уж прорезались, А мудрости всё так же в обрез. Мне всё ещё будто восемнадцать, Сердце всё так же неугомонно, Только восемнадцатилетние девушки: «Братишка, братишка, Салават-братишка, Салават-братишка», говорят, — и это грустно.

Предложить исправление