Синең куллар, мине сөя-сөя,
Бишекләргә салган куллар ул.
Соңгы телемнәрен миңа биреп,
Үзе коры калган куллар ул.
Синең куллар, керләремне юып,
Тупасланып беткән куллар ул.
Утта пешеп, салкыннарда өшеп,
Сөялләнеп беткән куллар ул.
Унбиш яшьлек кызлар кулына да
Алыштырмам әнкәй кулыңны.
Тагы бер кат шул кулларың белән
Иркәләче, әнкәй, улыңны.
Әнкәй, биг(е)рәк йомшак кулларың!
Русский перевод
Твои руки, с любовью меня
В колыбель укладали когда-то.
Последние крохи мне отдавая,
Сами оставались без хлеба.
Твои руки, стирая бельё моё,
До мозолей стёрлись, устали.
В огне обжигались, на холоде мёрзли,
До самых костей изработались.
Даже на руки пятнадцатилетних девчонок
Не променяю я руки твои, мама.
Ещё хоть раз этими руками
Приласкай, мама, сына своего.
Мама, как нежны твои руки!