Оригинальный текст
Танып буе карлыган,
Өзмим — сиңа калдырам,
Килгәнеңне көтә-көтә,
Күзләремне талдырам.
Танып буе әрәмә,
Керсәм — башым әйләнә,
Абау, бәгърем, чәчкәйләрем
Чәчләреңә бәйләнә.
Танып буе камышлы,
Камышлары сагышлы,
Ишеттеңме «яратам» дип
Пышылдаган тавышны?!
Танып буе болынлы,
Болынында булдыңмы?
Болыннарда адашырбыз, —
Бир, кадерлем, кулыңны!
Танып буе бөрлегән,
Өзеп сиңа бир дигән,
Өзелеп сөйгән ярың өчен
Утка-суга кер дигән.
Танып буе әрәмә,
Керсәм — башым әйләнә,
Абау, бәгърем, чәчкәйләрем
Чәчләреңә бәйләнә.
Русский перевод
Вдоль пруда заснеженного,
Виноград — тебе оставлю,
Жду-дождусь твоего прихода,
Глаза свои устала.
Вдоль пруда — островок,
Зайду — кружится голова,
Ох, душа моя, цветочки мои
К волосам твоим прильнули.
Вдоль пруда камыши,
Камыши печальные,
Слышала ли ты «люблю» —
Этот шёпот тихий?!
Вдоль пруда луга,
Бывала ли ты на лугу?
В лугах мы заблудимся, —
Дай, любимая, мне руку!
Вдоль пруда ивы склонились,
Словно хотят оборваться для тебя,
За любимую, что рвётся к тебе,
В огонь и в воду войти велят.
Вдоль пруда — островок,
Зайду — кружится голова,
Ох, душа моя, цветочки мои
К волосам твоим прильнули.