Оригинальный текст
Үбә үбә, чәчләреңнән сыйпап,
Иркәләми икән куенында,
Утларында яндыра да икән,
Бозларында туңдыра икән,
Утларында яндыра да икән,
Әй усал да икән бу дөнья.
Әзмәвердәй көчле егетләрне
Талчыбыктай бөгеп елата.
Бер мәртәбә яшәттерер өчен
Сынап карый икән унлата.
Сынап карый икән унлата,
Әй усал да икән бу дөнья.
Бер тәгәрмәч кебек, тәгәри дә
Гел тәгәри икән — туктамый.
Чакрымнарың чакрым түгел аңа,
Елларыңны елга чутламый.
Чакрымнарың чакрым түгел аңа,
Әй усал да икән бу дөнья.
Бозларында туңдыра да икән,
Яндыра да икән утында.
Тик утына салып яңдырса да,
Бозларына салып туңдырса да,
Һич туйдырмый икән бу дөнья.
Ник туйдырмый икән бу дөнья?
Русский перевод
Целуя, целуя, по волосам лаская,
Не баловал он в объятиях своих,
В огне своём сжигал меня до пепла,
Во льдах своих морозил до костей,
В огне своём сжигал меня до пепла,
Ах, жесток же этот мир.
Богатырей могучих, словно Азмавер,
Он гнёт, как ивовый прутик, до слёз.
Чтоб хоть однажды дать им насладиться,
Испытывает их снова и снова.
Испытывает их снова и снова,
Ах, жесток же этот мир.
Как мельничное колесо, всё кружит он,
Всё кружит без остановки — не замрёт.
Твои призывы для него — не призывы,
Твои слёзы он слезой не считает.
Твои призывы для него — не призывы,
Ах, жесток же этот мир.
Во льдах своих морозит до костей,
Сжигает в пламени своём дотла.
Но в огонь бросая, пусть испепеляет,
Во льды бросая, пусть насквозь морозит,
Никак не насытится этот мир.
Почему не насытится этот мир?