Бу дөнъяның көзләре дә матур …
Киткән коштар, әйдә, китсеннәр,
Үткән гомерең кире кайтмас, диеп,
Баш очымнан, әйдә, үтсеннәр.
Көзләрнең бит язлары да була,
Китүләрнең була кайтыры.
Яннарымда син каласың әле,
Синең белән дөнъя матур ул.
Синең белән без йөрегән юлга
Киткән кошлар юлы тиңме ни?
Синнән башка гомерем ямьсез минем,
Синнән башка мин ул минме ни?!
Моңсу гына аккан көннәрем дә
Син булганга җырлап ага бит,
Син булганда минем йөрәгем дә
Яшь чактагы сымак кага бит.
Үткән гомер кире кайтмаса да.
Киткән кошлар кире кайтыр ул;
Бу дөньяның көзләре дә матур,
Син булганга шулай матур ул.
Русский перевод
Осени этого мира тоже прекрасны…
Пусть улетают птицы, что улетели,
Пусть говорят, что прошлое не вернётся,
Пусть пролетают мимо моей головы.
У осеней ведь тоже бывают вёсны,
У разлук тоже бывают возвращения.
Ты остаёшься рядом со мной,
С тобой этот мир прекрасен.
Разве путь улетевших птиц
Сравнится с дорогой, что мы прошли вместе?
Без тебя моя жизнь несчастна,
Без тебя разве я это я?!
Даже дни мои, что текут в печали,
С тобой текут с песней,
Когда ты со мной, моё сердце
Бьётся, как в молодости.
Хоть прошлое и не вернётся,
Улетевшие птицы вернутся назад;
Осени этого мира тоже прекрасны,
С тобой они так прекрасны.