Оригинальный текст
Тарих төпкеленә күз сал, кардәш:
Бабаларың шомлы бер таңда
Озатканнар нарасые белән
Илбаш — ханбикәне дошманга.
Сөембикә, Сөембикә —
Һәр татарның йөрәк парәсе,
Сөембикә, Сөембикә —
Милләттәшнең күңел ярасы.
Дошманыңның кара өннәрендә
Ниләр кичердең син, багалмам?
Ачы күз яшьләрең, рәнҗешләрең
Һәр буынга уктай кадалган.
Сөембикә, Сөембикә —
Һәр татарның йөрәк парәсе,
Сөембикә, Сөембикә —
Милләттәшнең күңел ярасы.
Дәүләтсезлек фаҗигасы белән
Ил төрелгән кара болытка.
Аттай эшләп, орышып арысландай,
Котылмаган халкым коллыктан.
Сөембикә, Сөембикә —
Һәр татарның йөрәк парәсе,
Сөембикә, Сөембикә —
Милләттәшнең күңел ярасы.
Бабаларның олы гөнаһларын
Юу өчен бар тик бер чара —
Ялварыйк Тәңрегә:
«Раббым, кичер», —
Дин кардәшләр, ягез бер дога.
Сөембикә, Сөембикә —
Һәр татарның йөрәк парәсе,
Сөембикә, Сөембикә —
Милләттәшнең күңел ярасы.
Русский перевод
Взгляни в глубину истории, брат:
Твои предки в скорбный рассвет
Отправили с плачем и стоном
Ханбику-правительницу врагу.
Сююмбике, Сююмбике —
Сердечная боль каждого татарина,
Сююмбике, Сююмбике —
Душевная рана соплеменника.
В чёрных подземельях врага
Что только ты не пережила?
Горькие слёзы твои, страдания
Как стрелы пронзают все поколения.
Сююмбике, Сююмбике —
Сердечная боль каждого татарина,
Сююмбике, Сююмбике —
Душевная рана соплеменника.
Трагедией потери свободы
Народ погружён в чёрную тучу.
Работая как конь, сражаясь как лев,
Не избавился мой народ от рабства.
Сююмбике, Сююмбике —
Сердечная боль каждого татарина,
Сююмбике, Сююмбике —
Душевная рана соплеменника.
Великие грехи предков
Смыть можно лишь одним путём —
Взмолимся к Всевышнему:
«Господь, прости», —
Братья по вере, вознесём молитву.
Сююмбике, Сююмбике —
Сердечная боль каждого татарина,
Сююмбике, Сююмбике —
Душевная рана соплеменника.