Җиләк юлы

Ягодная тропа

Участники

Ильмира Шайдуллина / Анас Ибатуллин

Автор текста

Анас Ибатуллин

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Таң нурына тиңлим күзләреңнне Төшләремдә җырым уята. Җиләк пешкән тауның итәгендә, Әллә томан, әллә моң ята. Җиләк юлы-чишмәле, Салкын суын эчмәле. Җиләктән бигрәк тәмле Татлы иреннәр тәме. Туган якларыма кайткан чакта, Очып киләм гөлем яныңа. Хисләремә төяп алып китәм, Җир җиләкле Кетес тавына. Җиләк юлы-чишмәле, Салкын суын эчмәле. Җиләктән бигрәк тәмле Татлы иреннәр тәме. Таулардагы йомшак җиләс җилләр, Чәчләреңне сыйпап иркәли. Бер яшьлектә, бер картлыкта диләр, Әллә инде дөрес микәнни. Җиләк юлы — чишмәле, Салкын суын эчмәле. Җиләктән бигрәк тәмле Татлы иреннр тәме. Иреннәреңен тәме.

Русский перевод

С рассветным светом я сравню твои глаза, Во снах моих звучит моя мечта. У подножья гор, где спелая земляника, То ли туман лежит, то ли тоска. Ягодная тропа с родником, Холодной водицы испить бы глоток. Но слаще, чем ягоды эти, Твоих сладких губ вкус и мёд. Когда в родные я края вернусь опять, Я прилечу к тебе, мой нежный цвет. В объятья чувств своих тебя возьму, На гору Кетес, где земляника зреет. Ягодная тропа с родником, Холодной водицы испить бы глоток. Но слаще, чем ягоды эти, Твоих сладких губ вкус и мёд. В горах летний ветер ласковый дует, Твои волосы нежно он гладит, целует. Говорят: в молодости и в старости вместе — Неужели это правда? Скажи мне на совесть. Ягодная тропа с родником, Холодной водицы испить бы глоток. Но слаще, чем ягоды эти, Твоих сладких губ вкус и мёд. Твоих губ сладкий мёд.

Предложить исправление