Бу фани дөньяга бер генә килгәнбез,
Китәсе hәркемгә билгеле.
Шуңа үз гомереңне багышла сөюгә,
Хак түгел йөрергә тилмереп.
Һәр эшләрең синең изгелектән торсын,
Күңелләрең булсын гел киң.
Үз туганнарыңа, әти-әниеңә
Игелекле бала бул син.
Үсеп буйга җиткәч, туган йортны ташлап,
Насыйп була читкә китәргә.
Туган ягыбызга, әткәй-әнкәйләргә
Кайтыйк без хәлләрен белергә.
Һәр эшләрең синең изгелектән торсын,
Күңелләрең булсын гел киң.
Үз туганнарыңа, әти-әниеңә
Игелекле бала бул син.
Һәр эшеңне башла изге ният белән,
Үз язмышың синең кулыңда.
Гореф-гадәтләрне, телебезне, динне
Саклап кал киләчәк буынга.
Һәр эшләрең синең изгелектән торсын,
Күңелләрең булсын гел киң.
Үз туганнарыңа, әти-әниеңә
Игелекле бала бул син.
Русский перевод
В этот бренный мир мы приходим лишь однажды,
И уход предрешён для каждого.
Посвяти же свою жизнь любви и доброте,
Не вправе мы бродить бесцельно по земле.
Пусть все дела твои исходят из добра,
И сердце пусть всегда будет широким.
К родным своим, к отцу и матери своей
Будь добрым, добрым сыном.
Когда ты повзрослеешь и покинешь отчий дом,
Судьба забросит в дальние края.
Но в родные стороны, к отцу и матери
Вернёмся мы, чтоб узнать, как живут они.
Пусть все дела твои исходят из добра,
И сердце пусть всегда будет широким.
К родным своим, к отцу и матери своей
Будь добрым, добрым сыном.
Начинай любое дело с благородных помыслов,
Твоя судьба находится в твоих руках.
Обычаи, язык и веру нашу
Сохрани для будущих поколений.
Пусть все дела твои исходят из добра,
И сердце пусть всегда будет широким.
К родным своим, к отцу и матери своей
Будь добрым, добрым сыном.