Язмышымны сина тапшырам

Судьбу свою тебе вверяю

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Эллэ ничек кенэ Агып бара гомер, Ялгызлыктан эрнеп, Сулкылдап тон утэ. Ятлардан кочагында Бэргэлэнгэн жаннар, Яраларны бэйлэр яр котэ. Коткэненне белэм, Сою булып килэм. Бэхетенне, иркэм, каршы ал. Синен кулда йорэк, Ана жылы кирэк, Язмышымны сина тапшырам. Мэхэббэтсез жирдэ ятим яши кунел, Сою очен туган йорэккэ наз кирэк. Ятлардан якларлык, Жиллэрдэн сакларлык Уз парым бул минем, Бул терэк. Коткэненне белэм, Сою булып килэм. Бэхетенне, иркэм, каршы ал. Синен кулда йорэк, Ана жылы кирэк, Язмышымны сина тапшырам.

Русский перевод

Как-то незаметно Течет жизнь, От одиночества уставая, Хмуро ночь проходит. В чужих объятиях Заблудившиеся души, Раны перевязывает милый, кого ждут. Спасения жду, Любовью приходя. Счастье свое, милый, встречай. В твоих руках сердце, Материнское тепло нужно, Судьбу свою тебе вверяю. Без любви на земле сиротой живет душа, Для любви рожденному сердцу нежность нужна. От чужих укрывающий, От ветров защищающий Стань парой моей, Будь опорой. Спасения жду, Любовью приходя. Счастье свое, милый, встречай. В твоих руках сердце, Материнское тепло нужно, Судьбу свою тебе вверяю.

Предложить исправление