Язмышымның иң зур табышы

Моей судьбы величайшая находка

Участники

Рамиль Асхадулла / Альбина Мортазина

Автор текста

Альбина Мортазина

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Очрашулар булмый юкка, Күктә куйган язылып. Йолдыз булып атылдың да, Җанга тулдың наз булып. Йөрәгемнең назлы, назлы сагышы син, Күңелемнең моңнар агышы, Сөюемнең сүнмәс, сүнмәс балкышы да Язмышымның иң зур табышы. Бәхет капкаларын ачып Сине көткәнмен икән. Көтүләрем юкка түгел, Хәзер без бергә, иркәм. Йөрәгемнең назлы, назлы сагышы син, Күңелемнең моңнар агышы, Сөюемнең сүнмәс, сүнмәс балкышы да Язмышымның иң зур табышы. Язмышыма рәхмәтлемен, Ялгышмаган язганда. Бергә гомергә булыйк дип, Телим йолдыз яуганда. Йөрәгемнең назлы, назлы сагышы син, Күңелемнең моңнар агышы, Сөюемнең сүнмәс, сүнмәс балкышы да Язмышымның иң зур табышы.

Русский перевод

Встречи не бывают зря, На небесах записаны они. Звездой упала ты ко мне, В душу вошла нежностью своей. Ты нежная, нежная грусть моего сердца, Моей души печальный поток, Моей любви негасимый, негасимый свет И моей судьбы величайшая находка. Открыв врата счастья, Тебя я ждала, оказалось. Ожиданье моё не напрасно — Теперь мы вместе, мой милый. Ты нежная, нежная грусть моего сердца, Моей души печальный поток, Моей любви негасимый, негасимый свет И моей судьбы величайшая находка. Благодарна я судьбе своей, Что не ошиблась, начертав. Чтоб навек были мы вместе, Я молю, когда звезда падёт. Ты нежная, нежная грусть моего сердца, Моей души печальный поток, Моей любви негасимый, негасимый свет И моей судьбы величайшая находка.

Предложить исправление