Ике аккош (беренче вариант)

Два лебедя (первый вариант)

Участники

Бахти Гайсин / Ахсан Баян

Композитор

Бахти Гайсин

Автор текста

Ахсан Баян

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Һаваларда оча ике аккош, Каурыйлары җиргә коела. Янып сөйсәң, күңел канатлана, Мәңге талмас кебек тоела. Һаваларда очкан ике аккош Аерылмыйча яшәр гел бергә. Без очарбыз бәхет киңлегендә Синең белән икәү гомергә. һаваларда очкан ике аккош Талгын гына канат кагына. Әллә нигә бергә чакларда да Күңелем һаман сине сагына. Һаваларда оча ике аккош, Еракларга китә моңнары. Киләчәккә аккош юлы булып Китсен безнең яшьлек еллары.

Русский перевод

В небесах летят два лебедя, Крылья их касаются земли. Когда любишь страстно, душа окрыляется, Кажется, что никогда не устанет. В небесах летящие два лебедя Живут неразлучно всегда вместе. Мы летим в просторах счастья С тобой вдвоём на всю жизнь. В небесах летящие два лебедя Тихо крыльями машут. Почему-то даже когда мы вместе Душа моя всё равно скучает по тебе. В небесах летят два лебедя, Вдаль уносятся их печали. Пусть лебединой дорогой в будущее Уйдут наши молодые годы.

Предложить исправление