Оригинальный текст
Зәңгәр күлмәгеңне киясең дә,
Зәңгәр күлгә көн дә киләсең.
Йөрәгеңдә нинди утлар яна?
— Уйларыңны килә беләсем.
Зәңгәр күлмәгеңне киясең дә,
Яшел болыннардан үтәсең.
Болын чәчәкләрен җыя-җыя,
Кемне болай сагынып көтәсең?
Зәңгәр күлмәгеңнең зәңгәрлеге
Хәтерләтә аяз күкләрне.
Нинди иркә сүзләр ачар икән
Күңелеңнең серле бикләрен?!
Русский перевод
Наденешь своё голубое платье
И приходишь на голубое озеро.
Какие огни пылают в твоём сердце?
— Хочу я узнать твои мысли.
Наденешь своё голубое платье
И идёшь через зелёные луга.
Собирая-собирая луговые цветы,
Кого же так тоскуя ожидаешь?
Голубизна твоего голубого платья
Напоминает ясное небо.
Какие нежные слова откроют
Тайные замки твоей души?!