Оригинальный текст
Җилләр хәбәр итәр ераклардан,
Туган якка минем кайтасымны.
Сагындым мин яшьлек дусларымны,
Сагындым мин гүзәл Апасымны,
Сагындым мин моңсу каеннарны —
Алар көтә минем кайтасымны.
Зөя аша салган таш күпердән,
Якташ егет җырлап үтә микән?
Вәгъдә биреп калган сөйгән ярлар
Әле һаман безне көтә микән?
Кавышыр минутларны уйлый-уйлый,
Сөйгән ярлар безне көтә микән?
Сагынып кайтам газиз әнкәемне,
Сагынып кайтам туган Апасымны,
Кызлар тавын урап җилләр исә.
Сөйли — сөйли минем кайтасымны.
Җилләр хәбәр итә туган якка,
Көтә — көтә минем кайтасымны.
Русский перевод
Ветры весть несут издалека,
Что вернусь я в отчий край родной.
Скучаю я по друзьям из юности,
Скучаю я по прекрасному Апасу,
Скучаю я по грустным берёзам —
Они ждут моего возвращения.
По каменному мосту через Зую,
Проходит ли с песней земляк-джигит?
Возлюбленные, что клятвы давали,
Всё ещё ждут ли нас до сих пор?
Думая-думая о минутах встречи,
Всё ещё ждут ли нас любимые?
Скучая, вернусь к дорогой матушке,
Скучая, вернусь в родной мой Апас,
Девичью гору обвевают ветра,
Говорят — говорят о моём возвращении.
Ветры весть несут в родной край,
Ждут — ждут моего возвращения.