Сагындырды Апас, сагындырды

Затосковал по Апасу, затосковал

Участники

Фарит Хатыйпов / Ахмат Рашитов

Композитор

Фарит Хатыйпов

Автор текста

Ахмат Рашитов

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Җилләр хәбәр итәр ераклардан, Туган якка минем кайтасымны. Сагындым мин яшьлек дусларымны, Сагындым мин гүзәл Апасымны, Сагындым мин моңсу каеннарны — Алар көтә минем кайтасымны. Зөя аша салган таш күпердән, Якташ егет җырлап үтә микән? Вәгъдә биреп калган сөйгән ярлар Әле һаман безне көтә микән? Кавышыр минутларны уйлый-уйлый, Сөйгән ярлар безне көтә микән? Сагынып кайтам газиз әнкәемне, Сагынып кайтам туган Апасымны, Кызлар тавын урап җилләр исә. Сөйли — сөйли минем кайтасымны. Җилләр хәбәр итә туган якка, Көтә — көтә минем кайтасымны.

Русский перевод

Ветры весть несут издалека, Что вернусь я в отчий край родной. Скучаю я по друзьям из юности, Скучаю я по прекрасному Апасу, Скучаю я по грустным берёзам — Они ждут моего возвращения. По каменному мосту через Зую, Проходит ли с песней земляк-джигит? Возлюбленные, что клятвы давали, Всё ещё ждут ли нас до сих пор? Думая-думая о минутах встречи, Всё ещё ждут ли нас любимые? Скучая, вернусь к дорогой матушке, Скучая, вернусь в родной мой Апас, Девичью гору обвевают ветра, Говорят — говорят о моём возвращении. Ветры весть несут в родной край, Ждут — ждут моего возвращения.

Предложить исправление