Ялгыз көймә (беренче вариант)

Не жги одиноко (первый вариант)

Участники

Рустем Ракаев / Ахмат Фаткуллин

Композитор

Рустем Ракаев

Автор текста

Ахмат Фаткуллин

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Ялгыз көймә су кырында Күптән инде мине көтә. Ерак илгә — туган җиргә Диңгез аша мине илтә. Ерак җиргә минем юлым, Ишкәк ишеп армас кулым. Сагыш тулы күңелләрем, Күз алдымда тик син, туган җирем. Ялгыз көймә, чиксез диңгез, Бик еракта туган нигез. Аккош булып кайтыр идем Язлар җиткәч сиңа, туган җирем. Ерак җиргә минем юлым, Ишкәк ишеп армас кулым. Сагыш тулы күңелләрем, Күз алдымда тик син, туган җирем. Минем җилкән ак бәхеттәй, Өмет, сагыну юлдашлары. Туган җиргә кайтып җитсәм, Үтәр иде сагышларым. Ерак җиргә минем юлым, Ишкәк ишеп армас кулым. Сагыш тулы күңелләрем, Күз алдымда тик син, туган җирем.

Русский перевод

Не жги одиноко у берега вод, Давно уже он меня ждёт. В далёкий край — в родимый край Через моря меня везёт. В далёкий край лежит мой путь, Весло гребёт — устала грудь. Тоской полна душа моя, Перед глазами лишь ты, родная земля. Не жги одиноко, бескрайний простор, Так далеко родной мой двор. Лебедем белым вернулся б я, Когда придёт весна к тебе, родная земля. В далёкий край лежит мой путь, Весло гребёт — устала грудь. Тоской полна душа моя, Перед глазами лишь ты, родная земля. Мой парус белый, как счастья свет, Надежда и тоска — мой дуэт. Если б в родной край вернуться смог, Прошла бы вся тоска, что сердце жжёт. В далёкий край лежит мой путь, Весло гребёт — устала грудь. Тоской полна душа моя, Перед глазами лишь ты, родная земля.

Предложить исправление