Төннәр буе йоклый алмый ятам

Всю ночь не могу уснуть

Участники

Вадим Усманов / Ахмат Ерикей

Композитор

Вадим Усманов

Автор текста

Ахмат Ерикей

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Төннәр буе йоклый алмый ятам, Әллә чишмә челтрәп акканга? Әллә кошлар моңлы сайраганга? Әллә шомырт чәчәк атканда? Төннәр буе йоклый алмый ятам. Төннәр буе йоклый алмый ятам. Әллә күктә йолдыз балкыганга? Әллә җилләр шаулап искәнгә? Әллә юллар алга чакырганга? Әллә яшьлек үтеп киткәнгә? Әллә яшьлек үтеп киткәнгә? Төннәр буе йоклый алмый ятам. Төннәр буе йоклый алмый ятам. Әллә язгы хисләр ташыганга? Әллә нечкә күңел тулганга? Әллә инде җирнең табигате Бар нәрсәдән матур булганга? Төннәр буе йоклый алмый ятам. Төннәр буе йоклый алмый ятам.

Русский перевод

Всю ночь не могу уснуть, Иль оттого, что ручей журчит? Иль оттого, что птицы грустно поют? Иль оттого, что черёмуха цветёт? Всю ночь не могу уснуть. Всю ночь не могу уснуть. Иль оттого, что звезда сияет в небесах? Иль оттого, что ветер шумит, гуляя? Иль оттого, что дороги вдаль зовут меня? Иль оттого, что молодость ушла, минуя? Иль оттого, что молодость ушла, минуя? Всю ночь не могу уснуть. Всю ночь не могу уснуть. Иль оттого, что весенние чувства переполняют? Иль оттого, что нежное сердце полно? Иль оттого, что природа земли моей Прекраснее всего на свете стала давно? Всю ночь не могу уснуть. Всю ночь не могу уснуть.

Предложить исправление