Торсак та без төрле җирләрдә
Без яшибез совет илендә;
Сөйләшәбез төрле телләрдә,
Аңлашабыз дуслык телендә.
Үстергән дә безне чын дуслык,
Көч биргән дә безгә чын дуслык.
Дуслык булса, яшәр гомергә
Бөтен җир шарында тынычлык.
Безнең дуслык гигантлар кора,
Йортлар сала, таулар күчерә,
Рәхәтләнеп тыныч яшәргә
Коммунизм төзи кешегә.
Үстергән дә безне чын дуслык,
Көч биргән дә безгә чын дуслык.
Дуслык булса, яшәр гомергә
Бөтен җир шарында тынычлык.
Бердәмлекнең көче океан,
Океаннан хәтта көчлерәк.
Без күтәргән дуслык байрагы
Гасырларга барыр җилфердәп.
Үстергән дә безне чын дуслык,
Көч биргән дә безгә чын дуслык.
Дуслык булса, яшәр гомергә
Бөтен җир шарында тынычлык.
Русский перевод
Хоть живём мы в разных краях,
Мы все в Советской стране;
Говорим на разных языках,
Но понимаем друг друга в дружбе.
Вырастила нас верная дружба,
Дала нам силы верная дружба.
Коль есть дружба — будет вовек
На всей земле покой и мир.
Наша дружба гигантов творит,
Дома строит, горы сдвигает,
Чтобы жить в радости и покое,
Коммунизм для людей созидает.
Вырастила нас верная дружба,
Дала нам силы верная дружба.
Коль есть дружба — будет вовек
На всей земле покой и мир.
Сила единства — как океан,
Даже океана сильнее.
Знамя дружбы, что мы подняли,
Будет реять сквозь века.
Вырастила нас верная дружба,
Дала нам силы верная дружба.
Коль есть дружба — будет вовек
На всей земле покой и мир.