Чүт-чүт сайрый сандугачлар,
Җәйге таң сызылып бара.
Таң атканда Бибисара
Йоклый алмый, бичара.
Йоклар иде — йоклатмыйлар
Сандугачның җырлары.
Матур ир(е)нен үбеп ала
Таңның алсу нурлары.
Матур ир(е)нен үбеп ала
Таңның алсу нурлары.
Бибисара суга бара,
Су ала чиләгенә;
Су алганда чиләгенә
Дәрт тула йөрәгенә.
Чәчелә-түгелә, дулкынлана
Салкын су чиләгендә;
Салкын сулар чиләгендә,
Кем икән йөрәгендә?..
Салкын сулар чиләгендә,
Кем икән йөрәгендә?..
Русский перевод
Чуть слышно соловьи поют,
Рассвет весенний наступает.
Когда зарю встречает утро,
Бибисара не засыпает.
Заснула б — не дают заснуть
Песни соловьиные.
Прекрасные её уста
Целуют зорьки алые.
Прекрасные её уста
Целуют зорьки алые.
Бибисара идёт к воде,
Набрать воды в ведёрко;
Когда набрать воды идёт —
Тоской наполнится так горько.
Волнуется, струится, льётся
Прохладная вода в ведре;
Прохладная вода в ведре,
А кто же в сердце на заре?..
Прохладная вода в ведре,
А кто же в сердце на заре?..