Идел буе каеннары

Березы над Волгой

Участники

Ильхам Шакиров / Ахмат Ерикей

Композитор

Ильхам Шакиров

Автор текста

Ахмат Ерикей

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Күпме карасам да, карап туймыйм Идел буе каеннарына. Алар, җитәкләшеп, яланаяк Чыгар төсле Идел ярына. Мин яратам сезне, кардәшләрне, Хөрмәт иткән кебек яратам; Шуңа күрә сезгә багышланган Йөрәк җырларымны яңартам. Каеннарның җилдә тирбәлүе Рәхәт бирә минем күңелгә. Белмим, күпме туры килер икән Туган илем буйлап йөрергә… Баганалы юлдан күз алмыйча, Моңсуланып тора имәннәр. Үсмер имәннәрне иркәләргә Нәзек билле җилләр килгәннәр. Мин кояшка таба, таңга таба, Яз түренә таба юл алам; Гөлләр арасына, үләннәргә, Үзәннәргә кереп югалам… Әгәр, сездән аерып, еракларга Алып китә калса юлларым, Каен шаулавында ишетермен Туган җирнең үлмәс җырларын.

Русский перевод

Сколько ни смотрю, не налюбуюсь На березы над Волгой родной. Они, взявшись за руки, босые, Словно выходят к Волге гурьбой. Я люблю вас, братья и сёстры, Люблю с глубоким уважением; И потому для вас посвящённые Песни сердца пою с волнением. Как берёзы клонятся на ветру — Отраду дарят моей душе. Не знаю, сколько ещё доведётся По родному краю ходить мне… Вдоль столбовой дороги не отводя глаз, С печалью стоят дубы могучие. Нежные ветры прилетели, Чтобы ласкать юные дубочки. Я иду навстречу солнцу, навстречу заре, Навстречу весеннему преображению; Среди цветов, в травах высоких, В долинах теряюсь с упоением… Если вдруг разлучат меня с вами, И дороги унесут в дали, В шуме берёз услышу я Бессмертные песни родной земли.

Предложить исправление