Оригинальный текст
Нинди ямьле безнең үзәннәр,
Түшәлгәннәр йомшак хәтфәләр;
Ал чәчәкләр, яшел үләннәр
Яшьлегемне хәтерләтәләр.
"Яшьлегем!" — дип, өзелеп җырлар идем,
Өзелеп җырлый торган җыр булса;
Яшьлегемә йөгереп кайтыр идем,
Кире кайта торган юл булса.
Яшьлегемнең узып китүен
Кошлар китүенә тиңлим мин;
Киткән кошлар язын кире кайта,
Кайтыр микән яшьлек, белмим мин.
"Яшьлегем!" — дип, өзелеп җырлар идем,
Өзелеп җырлый торган җыр булса;
Яшьлегемә йөгереп кайтыр идем,
Кире кайта торган юл булса.
Русский перевод
Как прекрасны наши долины,
Устланы мягкими травами;
Алые цветы, зелёные травы
Напоминают мне о юности.
"Юность моя!" — пел бы я надрываясь,
Если б была песня, что рвётся из сердца;
Я бы бегом вернулся в юность,
Если б был путь, что ведёт обратно.
Уход моей юности
Я сравниваю с улётом птиц;
Улетевшие птицы весной возвращаются,
Вернётся ли юность — не знаю я.
"Юность моя!" — пел бы я надрываясь,
Если б была песня, что рвётся из сердца;
Я бы бегом вернулся в юность,
Если б был путь, что ведёт обратно.