Яшьлегемә кайтыр идем

Я бы вернулся в свою юность

Участники

Ильдус Якупов / Ахмат Ерикей

Композитор

Ильдус Якупов

Автор текста

Ахмат Ерикей

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Нинди ямьле безнең үзәннәр, Түшәлгәннәр йомшак хәтфәләр; Ал чәчәкләр, яшел үләннәр Яшьлегемне хәтерләтәләр. "Яшьлегем!" — дип, өзелеп җырлар идем, Өзелеп җырлый торган җыр булса; Яшьлегемә йөгереп кайтыр идем, Кире кайта торган юл булса. Яшьлегемнең узып китүен Кошлар китүенә тиңлим мин; Киткән кошлар язын кире кайта, Кайтыр микән яшьлек, белмим мин. "Яшьлегем!" — дип, өзелеп җырлар идем, Өзелеп җырлый торган җыр булса; Яшьлегемә йөгереп кайтыр идем, Кире кайта торган юл булса.

Русский перевод

Как прекрасны наши долины, Устланы мягкими травами; Алые цветы, зелёные травы Напоминают мне о юности. "Юность моя!" — пел бы я надрываясь, Если б была песня, что рвётся из сердца; Я бы бегом вернулся в юность, Если б был путь, что ведёт обратно. Уход моей юности Я сравниваю с улётом птиц; Улетевшие птицы весной возвращаются, Вернётся ли юность — не знаю я. "Юность моя!" — пел бы я надрываясь, Если б была песня, что рвётся из сердца; Я бы бегом вернулся в юность, Если б был путь, что ведёт обратно.

Предложить исправление