Тагын бер генә тапкыр

Еще всего один раз

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
05.03.2026

Оригинальный текст

Җиргә кинәт якты капты, Җирне камап алды якты, Урамнарны камап, Җилеп узды кабат Күкнең җиде катын. Ул яшьлекнең гашыйк чагы - Турыбыздан үтә тагын, Турыбыздан үтә - Җете зәңгәр күккә Кул сузымы якын. Куш. Мин эндәшәм сак кына, Тәү хисләрең хакына, Тагын бер генә тапкыр Елмаеп, җанны яктырт - Сүзсез җавап итеп актык хатыма. Бездән соң да сөю барга Бакчаларны якты сарган. Киләчәген барлап, Үтә яңа парлар Безнең урамнардан. Ул яшьлекнең гашыйк чагы Якты тәрәзләргә багып, Шул беркатлы, керсез Хиснең бүгенгесен Күзләп йөри тагын.

Русский перевод

Вдруг свет озарил землю, Окутал землю свет, Охватив улицы, Снова пронёсся вихрем Через семь небес. Та влюблённая пора юности Снова проходит перед нами, Проходит перед нами - До ярко-синего неба Будто рукой подать. Припев Я окликаю осторожно, Ради твоих первых чувств: Ещё один-единственный раз Улыбнись, озари мне душу - Безмолвным ответом на моё последнее письмо. И после нас любовь есть на свете - Сады окутаны светом. Проверяя своё будущее, Проходят новые пары По нашим улицам. Та влюблённая пора юности, Глядя в светлые окна, Снова ищет в сегодняшнем дне То простодушное, незапятнанное Чувство.